在越南以外资成立翻译和口译公司需要准备什么?
越南对专业翻译和口译的需求正在迅速增长,特别是在国际融合不断加深的背景下。从商业、技术文件到国际会议、研讨会,企业和组织都需要高质量的语言服务。因此,许多外国投资者看到了这一机遇,希望在越南成立翻译和口译公司。然而,这一看似“柔性”的行业其实也隐藏着不少特殊的法律规定。
外资能否在越南成立翻译公司?
 在开展设立手续之前,投资者需要明确:翻译与口译行业在越南是否允许外资进入,如果允许,则在何种条件下。
翻译和口译行业是否有限制?
 根据越南法律和世贸组织(WTO)的承诺,翻译和口译服务属于“不受外资限制”的服务类别。这意味着外资可以在越南设立100%外资独资企业来从事该行业。这一点比许多需要合资或股权受限的行业更具优势。
 尽管如此,投资者仍须遵守越南的投资、企业、税务、许可和劳动管理等相关规定。
适合该行业的企业类型
 投资者可以选择以下常见类型的企业:
- 一成员或多成员有限责任公司 
- 股份公司 
 根据发展战略、合作模式和投资规模,选择企业类型时需获得充分的法律咨询,以确保合法合规并优化经营活动。
在越南设立外资翻译公司需要的准备步骤
 设立外资翻译公司不仅仅是提交材料并等待审批,还需要投资者对一系列关键步骤做好明确计划:
- 准备投资文件并选择合理的经营地点 - 投资项目实施申请书 
- 投资者的法律文件(护照、工商注册证明) 
- 财务能力证明和商业计划书 
 选择胡志明市、河内、岘港等大城市的合适地点,有利于接触客户和高水平语言人才。办公地点还必须符合规划和行业经营要求。
 
- 申请投资注册证(IRC)和企业注册证(ERC) - 向计划投资厅申请IRC 
- 申请ERC以正式成立公司 
 正常处理时间约15–30个工作日,具体取决于当地及资料完整性。
 
- 注册行业代码及所需补充许可 - 适用行业代码:74909(其他未分类的专业、科学和技术活动),包括翻译和口译服务。 
- 如提供语言培训或翻译软件,需增加相应行业代码。 
- 如聘用外国口译员,还需申请工作许可证并登记用工计划。 
 
外资翻译公司在越南的经营战略建议
- 建立高质量的口译团队:招聘具有专业背景的语言人才(法律、医疗、技术),同时灵活合作自由译员或行业专家。 
- 应用技术并保护知识产权:使用CAT工具、项目管理平台,并注册商标、版权以保护软件和内部资料。 
- 制定专业合同和保密政策:签订明确的服务合同、详细的保密条款和透明的投诉处理流程,以降低法律风险并增强客户信任。 
结论
 在越南成立外资翻译公司不仅是一个有吸引力的商机,同时也需要在法律与经营战略方面做好充分准备。在专业指导和系统规划下,企业可快速占领这一潜力巨大的细分市场。
DEDICA律师事务所在投资、企业、许可及知识产权领域经验丰富,可为您提供从法律规划、材料准备到公司成立后的全方位支持。
📞 热线: (+84) 39 969 0012(支持WhatsApp, WeChat, Zalo)
 🏢 总部: 胡志明市第三郡,武文坦街144号,武氏六坊
 🕒 工作时间: 周一至周五 (8:30 – 18:00)
 
                         
             
             
             
   
   
  