Chưa có mục lục

Khi người nước ngoài bị công an triệu tập lấy lời khai tại Việt Nam, nỗi lo lớn nhất thường là: “Nếu không ký biên bản thì có bị bất lợi không?”, “Ký rồi có bị coi là thừa nhận tội không?”. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ quyền, nghĩa vụ pháp lý, cách xử lý an toàn và khi nào nên có luật sư đồng hành để tránh rủi ro không đáng có.
Khi nhận được giấy mời hoặc yêu cầu làm việc từ cơ quan công an, hầu hết người nước ngoài đều rơi vào trạng thái hoang mang. Rào cản ngôn ngữ, khác biệt hệ thống pháp luật và nỗi sợ “liên quan đến hình sự” khiến nhiều người ký biên bản trong tâm thế chưa thực sự hiểu mình đang ký gì.
Điều quan trọng đầu tiên cần khẳng định:
Triệu tập lấy lời khai không đồng nghĩa với việc bạn đã phạm tội.
Trong rất nhiều vụ việc, người nước ngoài chỉ là:
Mỗi tư cách pháp lý sẽ dẫn đến quyền và nghĩa vụ khác nhau, đặc biệt là vấn đề ký hay không ký biên bản.
Khi bị công an triệu tập lấy lời khai, nhiều người nước ngoài lo lắng không biết mình có bắt buộc phải ký vào biên bản hay không. Không ít trường hợp ký trong tâm lý sợ hãi, chưa hiểu rõ nội dung, hoặc e ngại nếu không ký sẽ bị xem là không hợp tác.
Theo Bộ luật Tố tụng hình sự 2015, biên bản làm việc, biên bản lấy lời khai là tài liệu tố tụng được lập để ghi nhận nội dung trao đổi giữa cơ quan điều tra và người được triệu tập.
Pháp luật không quy định cứng nhắc rằng mọi trường hợp đều bắt buộc phải ký biên bản bằng mọi giá.
Thay vào đó:
Nói cách khác, ký biên bản là sự xác nhận nội dung, chứ không phải nghĩa vụ tuyệt đối trong mọi hoàn cảnh.
Đây là nỗi sợ phổ biến nhất của người nước ngoài khi làm việc với cơ quan điều tra tại Việt Nam.
Thực tế pháp lý cho thấy:
Đây là hiểu lầm rất nguy hiểm.
Biên bản lấy lời khai chỉ ghi nhận:
Việc xác định có phạm tội hay không còn phụ thuộc vào:
Tuy nhiên, rủi ro nằm ở chỗ:
Một lời khai không chính xác, bị diễn giải sai hoặc dịch không đúng có thể gây bất lợi nghiêm trọng về sau.
Đây chính là lý do người nước ngoài nên có luật sư tham gia càng sớm càng tốt, kể cả khi “chỉ mới làm việc lần đầu”.

Không phải mọi trường hợp ký biên bản lấy lời khai đều an toàn đối với người nước ngoài. Trong thực tế, chỉ một sai sót nhỏ về ngôn ngữ, nội dung ghi nhận hoặc tư cách pháp lý cũng có thể dẫn đến rủi ro nghiêm trọng về sau. Vì vậy, người nước ngoài cần đặc biệt thận trọng và cân nhắc kỹ trước khi đặt bút ký vào bất kỳ biên bản nào.
Phần lớn biên bản tại Việt Nam được lập hoàn toàn bằng tiếng Việt. Nếu bạn:
thì việc ký biên bản tiềm ẩn rủi ro rất lớn.
Nhiều khách hàng của chúng tôi chia sẻ rằng:
“Tôi nói một ý, nhưng biên bản lại ghi theo cách khác, mang tính buộc tội hơn.”
Trong trường hợp này, bạn hoàn toàn có quyền yêu cầu sửa trước khi ký.
Bạn đang là:
Nếu chưa được giải thích rõ tư cách, việc ký biên bản có thể khiến bạn vô tình bị đặt vào vị trí bất lợi hơn.
Trong thực tế, rất nhiều vụ việc ban đầu tưởng chừng đơn giản, nhưng chỉ vì một lời khai thiếu tư vấn, hậu quả pháp lý về sau lại nghiêm trọng hơn rất nhiều.
Luật sư có thể hỗ trợ:

Thay vì hoảng loạn hoặc ký vội cho xong, hãy:
Một quyết định đúng ở giai đoạn đầu có thể giảm thiểu rủi ro rất lớn về sau.
Nếu bạn là người nước ngoài đang:
Hãy liên hệ với DEDICA Law để được tư vấn chiến lược pháp lý phù hợp nhất, bằng ngôn ngữ bạn hiểu và với cách tiếp cận thận trọng – an toàn – đúng pháp luật.
Liên hệ với DEDICA Law Firm để được tư vấn pháp lý chuyên sâu!
📞 Hotline: (+84) 39 969 0012 (Hỗ trợ qua WhatsApp, WeChat và Zalo)
🕒 Giờ làm việc: Thứ Hai – Thứ Sáu (8:30 – 18:00)
Liên hệ ngay để nhận tư vấn miễn phí lần đầu từ đội ngũ luật sư chuyên nghiệp của chúng tôi!

Chọn nền tảng để xem thông tin chi tiết